Vinden jullie de term ‘vreemde taal’ ook altijd zo grappig? Het lijkt te zeggen dat er iets raars met die taal aan de hand is, maar niets is minder waar – een ‘vreemde taal’ is gewoon een taal die niet je moedertaal is. Engels is voor mij (en voor de meesten van jullie) net zo’n vreemde taal als Chinees dat is.
Oké, genoeg inleiding, over naar wat ik hier wilde vertellen. Dat is dat ik laatst een ontdekking heb gedaan en die ontdekking is dat ik best nog wel redelijk goed ben in Frans. Dat is aan de ene kant logisch, aangezien ik in Parijs gestudeerd heb, maar aan de andere kant ook wel bijzonder, aangezien dat ongeveer drie levens geleden was en ik me echt een no-lifer voel als ik er weer eens over begin. Hallooooooooo, ik ben echt niet zo iemand die alleen leefde op uitwisseling hoor, ik beleef nog steeds allemaal avonturen!
Desalniettemin ben ik aardig in mijn nopjes met mezelf, want omdat ik niet bepaald veel moeite doe om mijn kennis op peil te houden, zou je verwachten dat ik het ondertussen helemaal verleerd ben. Nu maak ik wel echt een miljoen fouten als ik Facebookberichten stuur aan mijn uitwisselingsvrienden, en je hoeft me echt niet Les Misérables te laten lezen, maar soms denk ik wel eens dat ik me nu beter kan redden dan toen ik er nog woonde.
En da’s eigenlijk heel vreemd, aangezien ik dacht dat ik er niks aan deed, want ik maak nooit taaloefeningen en ik zoek nooit iets op. Dit bleek echter een klein misverstandje tussen me myself and I. Bij nadere inspectie bleek dat ik me toch wel bezig hou met de taal, alleen zo casual dat ik eigenlijk blijf bijleren zonder dat het pijn doet.
Omdat dit best wel relaxt is, wil ik deze kennis graag met jullie delen. Gebruik de tips om zelf wat beter te worden in Frans (of in een andere vreemde taal). Kleine disclaimer: dit werkt het best als je de taal die je wilt leren al enigszins beetje kent, zodat je wat aanknopingspunten hebt. Als absolute beginner is het misschien toch handiger om eerst de basis te leren.
Dus bij dezen, mijn tips om vrijwel moeiteloos een vreemde taal te leren zonder jezelf ertoe te hoeven dwingen of anderszins moeite te hoeven doen:
- Like op Facebook pagina’s in jouw taal naar keuze. Hoewel mijn kast vol staat met Franse boeken, kom ik er nooit echt aan toe om ze te lezen, want als ik ga lezen wil ik me meestal wel ontspannen en dat gaat niet echt als ik de hele tijd goed moet opletten of ik alles wel correct interpreteer (ik zei het toch, zó goed is mijn Frans nou ook weer niet). Die Franse Buzzfeed-tekstjes die dankzij Facebook tot mij komen zijn kort genoeg om er mijn aandacht bij te kunnen houden. Op deze manier leren lijkt bijna te simpel, maar onbewust leer je toch een hele hoop. Waarom denk je anders dat we allemaal zo goed zijn in Engels?
- Ga Disneyliedjes luisteren. Normaal gesproken ben ik niet meer zo into Disney, maar het fijne aan Disneyliedjes is dat de uitspraak erg goed is en de tekst dus makkelijk te verstaan is (heel anders dan bij die krijsende popmuzikanten). Extra makkelijk als je de betreffende films al uit je hoofd kent, zodat je al weet waar het over gaat. Mijn lievelings zijn Honneur à tous uit Mulan en Comme un homme (ook uit Mulan) (ja sorry ik heb veel gevoelens bij de film).
- Nog iets over liedjes: ga liedjes vertalen. Ze zeggen wel eens dat dat niet helpt, maar ik heb ooit een verloren uur in Parijs besteed aan het vertalen van Ailleurs c’est comme ici en nu zal ik nooit meer vergeten wat ‘terre’ betekent, of ‘exil’. Heeft dus veel opgeleverd.
- Deze tip vergt net wat meer energie dan de voorgaande tips, maar: zoek iemand met wie je de taal de hele tijd kan praten. Het liefst moet je, als je Frans met iemand wilt oefenen, iemand vinden die geen Nederlands of Engels spreekt. De meeste Fransen in Parijs wilden altijd per se Engels met mij spreken (ja, echt), maar omdat mijn Duitse vriendin niet zo goed was in Engels, moest ik wel de hele tijd Frans praten. (Protip: zoek iemand die Nederlands wil leren. Ik sprak één keer per week af met een Franse jongen die al goed Duits kon. Het leuke daarvan is dat je allebei gemotiveerd bent en dat jullie uitwisseling geen eenrichtingsverkeer is.)
- Als je het te veel moeite vindt om irl met iemand af te spreken: word lid van een Facebookgroep waarin je lekker in jouw vreemde taal naar keuze kunt praten. Kan een groep zijn die speciaal bedoeld is om de taal te leren (die zijn er genoeg) maar misschien kun je ook lid worden van een Franstalige groep over je hobby (tuinieren of zo). Is heerlijk laagdrempelig, want in zo’n groep hoef je nooit iets en mag je alles.
- Wees niet bang om fouten te maken – in het begin sprak ik mijn Duitse vriendin de hele tijd aan met ‘vous’ in plaats van ‘tu’, u in plaats van je. Niet omdat ik zo gereserveerd ben, maar omdat het me op een of andere duistere (haha ik typte even ‘duitsere’) manier gewoon te veel hersenactiviteit kostte om de juiste aanspreekvorm te gebruiken. Ik was dramatisch slecht, maar uiteindelijk ben ik er ondanks alles toch wel een soort van gekomen. (Ik zei ook de hele tijd “pour être honnetre” in plaats van “pour être honnête”, achteraf gezien is dat best wel hilarisch. Al snap ik niet zo goed waarom ik zo’n beetje iedere dag ‘om eerlijk te zijn’ moest zeggen…)
Succes en veel plezier met oefenen! (Of moet ik niet-oefenen zeggen?)